Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

Слава Богу!

  • 1 слава богу

    n
    gener. erfreulicherweise, gottlob

    Универсальный русско-немецкий словарь > слава богу

  • 2 слава богу!

    n
    1) gener. Gott sei Dank!, Gott sei Lob und Dank!, Gott sei's gedankt!, Preis sei Gott
    2) lat. Deo gratias

    Универсальный русско-немецкий словарь > слава богу!

  • 3 слава

    f Ruhm m (во В zum), Ehre; Ruf m; F Gerücht n; P leeres Gerede n; на славу F reichlich; bestens; слава Богу ! Gott sei Dank!; F in Ordnung

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > слава

  • 4 gottlob

    слава Богу

    Русско-немецкий карманный словарь > gottlob

  • 5 Dank

    m благодарность f; Dankbarkeit; vielen Dank! большое спасибо!; als/zum Dank в благодарность ( für за В); Dank sagen принести/выразить благодарность; Gott sei Dank! слава Богу!

    Русско-немецкий карманный словарь > Dank

  • 6 Himmel

    m небо; Rel., fig. a. небеса pl.; am Himmel на небе; unter freiem Himmel под открытым небом; in den Himmel heben превозносить до небес; aus heiterem Himmel как гром среди ясного неба; Himmel und Hölle in Bewegung setzen пустить в ход все средства; um Himmels willen! ради Бога!; ( ach) du lieber Himmel! батюшки (мои)!; dem Himmel sei Dank! слава Богу!

    Русско-немецкий карманный словарь > Himmel

  • 7 Другие случаи употребления конъюнктива I

    Конъюнктив I может употребляться не только в косвенной речи. Он выражает также:
    • пожелание:
    Möge sie lange leben! - Долгих лет жизни ей!
    Mögest du in deinem Leben Erfolg haben! - Пусть тебе в жизни сопутствует успех!
    Sei doch nicht so! - Не будь таким!
    Gott sei dir gnädig. - Пусть Бог будет милостив к тебе.
    Er ruhe in Frieden! - Мир праху его!
    • требование, предписание, рекомендацию с man, в инструкциях, рецептах:
    Man stelle die Mischung kalt. - Смесь (следует) охладить.
    Man nehme dreimal täglich eine Tablette. - Принимать по 1 таблетке 3 раза в день.
    • восклицание (в устойчивых выражениях):
    Es lebe die Freiheit! - Да здравствует свобода!
    Herr Preißler, er lebe hoch! - За здоровье господина Прайслера! / Да здравствует господин Прайслер!
    Damit sei die Frage erledigt! - На этом / Тем самым вопрос исчерпан!
    Gott sei Dank! - Слава Богу!
    Gott bewahre! - Избави Бог! / Боже упаси!
    Das sei ferne von mir. - Я далёк от этого. / Мне и в голову не приходит это.
    • условие (реальное), допущение (часто в научном стиле, гипотезах, математике):
    Die Gerade g1 und g2 seien Parallelen. - Допустим, прямая g1 и g2 параллельны.
    Gegeben sei das Dreieck ABC. - Дан треугольник ABC.
    • уступку (часто в устойчивых оборотах):
    Komme, was da wolle, ich werde nicht nachgeben. - Будь что будет, я не пойду на уступки.
    Das bleibe dahingestellt. - Это ещё неизвестно.
    Er kommt bestimmt, es sei denn, er wird krank. - Он непременно придёт, если только не заболеет.
    Wie dem auch sei, er kommt auf jeden Fall. - Как бы то ни было, он в любом случае придёт.
    Jeder Mensch, und sei er jung oder alt, kommt zu diesem Fest. - Каждый человек, будь он молод или стар, придёт на этот праздник.
    Was das Kind auch wünsche, alles steht / stehe ihm zur Verfügung. - Чего бы ребёнок ни пожелал, всё к его услугам / в его распоряжении.
    Sei es am Morgen früh oder sei es am Abend… - Будь то ранним утром или вечером…
    • нереальное сравнение с als ob / als wenn или als:
    Es scheint so, als ob es Nachtfrost geben werde / würde / wird. - Кажется, что будут ночные заморозки.
    Er tut, als ob er fest schlafe / schliefe / schlafen würde. - Он делает вид, как будто он крепко спит.
    Er tut, als schlafe / schliefe / würde schlafen er fest. - Он делает вид, будто он крепко спит.
    Es sieht so aus, als ob es heftig geregnet habe / hätte. - Похоже на то, что прошёл сильный дождь.
    Sie tat so, als ob sie viel Zeit habe / hätte. - Она делала вид, как будто у неё много времени.
    Конъюнктив I можно часто встретить в оборотах:
    es sei hier betont … - здесь подчеркнём / следует подчеркнуть…
    es sei hier erwähnt … - здесь следует упомянуть…

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Другие случаи употребления конъюнктива I

См. также в других словарях:

  • Слава Богу — Слава Богу, ты пришёл! Слава Богу, ты пришёл! Новая заставка программы Жанр Юмористическое шоу Режиссёр Александр Жигалкин, Сергей Алдонин Производство …   Википедия

  • слава богу — хоть завались, лучше не надо, выше всяких похвал, будь здоров, благодарение богу, немало, хоть отбавляй, хоть пруд пруди, полным полно, на счастье, по счастью, пруд пруди, надо бы лучше, да некуда, в избытке, сколько хочешь, во сколько, полно,… …   Словарь синонимов

  • Слава Богу — БОГ [бох], бога, мн. боги, ов, зват. боже, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • слава богу — междометие, вводное выражение, в значении сказуемого 1. Междометие. Оформляется как отдельное предложение. «Федю таки взяли на работу». – «Слава богу!» 2. Вводное выражение. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Однако, слава богу,… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Слава богу — Разг. Экспрес. 1. Очень хорошо, вполне благополучно. Материнские письма были коротки, наполовину состояли из родственных поклонов и успокоительных заверений в том, что дома всё слава богу (Б. Полевой. Повесть о настоящем человеке). 2. Неплохой,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • слава богу — 1. см. слава; в зн. нареч. Хорошо, в порядке. Дома всё слава богу. 2. см. слава; в зн. вводн. сл. К счастью. Отец, слава богу, ничего не знает …   Словарь многих выражений

  • слава богу! — см. Бог 1) в функц. сказ. Хорошо. Дома всё слава богу. 2) в зн. вводн. словосоч. К счастью …   Словарь многих выражений

  • Слава Богу, ты пришёл! — Слава Богу, ты пришёл! …   Википедия

  • Слава богу, ты пришёл! — Новая заставка программы Жанр Юмористическое шоу Режиссёр Александр Жигалкин Производство Продюсерская компания «КостаФильм» Ведущий Михаил Шац, Александр Цекало (до 2007 го …   Википедия

  • Слава Богу! Слава вам! Туртукай взят и я там — Слава Богу! Слава вамъ! Туртукай взятъ и я тамъ. Суворовъ. 1778 г. (о побѣдѣ). Ср. Ville gagnée. Ср. Quand ils se virent les plus forts Commencèrent à plaine gorge Crier tant qn’ils purent alors: Ville gaignée! Vive saint George. Ср. Saint Denys… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Слава Богу лапоть поспел — Слава Богу лапоть поспѣлъ (иноск.) о спорѣ изъ за пустяковъ. Ср. Ну скажи жъ ты, душенька, обратился (баринъ) къ супругѣ своей... «славу Богу, лапоть поспѣлъ» да и наплюй имъ, дуракамъ, всѣмъ дуракамъ въ глаза. А душенька на это ему: «Вотъ дуру… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»